- écart
- m1. (distance, intervalle) расстоя́ние, промежу́ток;il y a un écart de huit jours entre l'écrit et l'oral — ме́жду пи́сьменным и у́стным экза́менами ∫ промежу́ток и неде́лю ( — неде́ля) ║ l'écart des branches d'un compas — раство́р ци́ркуля ║ faire le grand écart — де́лать/с= шпага́т
l'écart entre les deux coureurs diminue (augmente) — расстоя́ние <разры́в> ме́жду двумя́ бегуна́ми сокраща́ется (растёт, увели́чивается);
2. (différence, variations) ра́зница, разли́чие; разры́в, расхожде́ние (divergence);il y a un grand écart entre le modèle et la copie — ме́жду ко́пией и по́длинником [есть] большо́е разли́чиеl'écart entre le prix d'achat et le prix de vente — расхожде́ние <разры́в> ме́жду заку́почной и прода́жной цено́й;
3. (brusque mouvement de côté) скачо́к, прыжо́к [в сто́рону]; поворо́т auto.;la voiture fit un brusque écart sur la gauche — маши́на кру́то поверну́ла вле́во; le cheval fit un écart à gauche — ло́шадь отпря́нула (↑ шара́хнулась fam.) вле́воfaire un (des) écart(s) — кида́ться/ки́нуться в сто́рону; отска́кивать/отскочи́ть, отпры́гивать/отпры́гнуть (sauter);
4. fig. (déviation, dérogation) отклоне́ние (от + G), отступле́ние (от + G); наруше́ние (+ G);des écarts de conduite — распу́щенность, просту́пки (fautes); un écart de jeunesse — заблужде́ние ю́ных лет, ↑ просту́пок в мо́лодости; des écarts de langage — во́льность ре́чи; des écarts d'imagination — неле́пые фанта́зии; бре́дни fam. péj. 5, (lieu) — отдалённая дереву́шка ◄е►: -ый двор ◄-а'►, ху́тор ◄pl. -а'► il y a l'électricité au village, mais pas dans les écarts — в селе́ есть электри́чество, но на отдалённых ху́торах его́ нет;faire des écarts de régime — допуска́ть/допусти́ть наруше́ния <отступле́ния от> [предпи́санного] режи́ма;
à l'écart в сторо́не (emplacement); особняко́м, отде́льно; на отши́бе fam.; обосо́бленно;emmener à l'écart — отводи́ть/отвести́ в сто́рону; tenir qn. à l'écart — держа́ть ipf. кого́-л. на расстоя́нии; être (se tenir) à l'écart — держа́ться ipf. в стороне́ <особняко́м, обосо́бленно>;rester à l'écart — остава́ться/оста́ться в стороне́;
à l'écart de в сторо́не от (+ G); вдали́ <в отдале́нии> от (+ G);se tenir à l'écart de la politique — стоя́ть <держа́ться, остава́ться> ipf. в сторо́не от поли́тикиà l'écart de la route — в стороне́ от доро́ги;
Dictionnaire français-russe de type actif. 2014.